Bg. 1.27
Devanāgarī
तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् । कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥ २७ ॥
Synonyms
tān—all of them;samīkṣya—after seeing;saḥ—he;kaunteyaḥ—the son of Kuntī;sarvān—all kinds of;bandhūn—relatives;avasthitān—situated;kṛpayā—by compassion;parayā—of a high grade;āviṣṭaḥ—overwhelmed;viṣīdan—while lamenting;idam—thus;abravīt—spoke.
Translation
When the son of Kuntī, Arjuna, saw all these different grades of friends and relatives, he became overwhelmed with compassion and spoke thus.
Purport
When the son of Kuntī, Arjuna, saw all these different grades of friends and relatives, he became overwhelmed with compassion and spoke thus.
