Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

Bg. 2.37

Devanāgarī

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्ग जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् । तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥ ३७ ॥

Synonyms

hataḥ—being killed;vā—either;prāpsyasi—you gain;svargam—the heavenly kingdom;jitvā—by conquering;vā—or;bhokṣyase—you enjoy;mahīm—the world;tasmāt—therefore;uttiṣṭha—get up;kaunteya—O son of Kuntī;yuddhāya—to fight;kṛta—determined;niścayaḥ—in certainty.

Translation

O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight.

Purport

O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight.

Even though there was no certainty of victory for Arjuna’s side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planets.

Even though there was no certainty of victory for Arjuna’s side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planets.
← Bg. 2.36Chapter 2Bg. 2.38