SB 1.13.55
Devanāgarī
विज्ञानात्मनि संयोज्य क्षेत्रज्ञे प्रविलाप्य तम् । ब्रह्मण्यात्मानमाधारे घटाम्बरमिवाम्बरे ॥ ५५ ॥
Text
vijñānātmani saṁyojya kṣetrajñe pravilāpya tam brahmaṇy ātmānam ādhāre ghaṭāmbaram ivāmbare
Synonyms
vijñāna—purified identity;ātmani—in intelligence;saṁyojya—perfectly fixing;kṣetra-jñe—in the matter of the living being;pravilāpya—merging;tam—him;brahmaṇi—in the Supreme;ātmānam—pure living being;ādhāre—in the reservoir;ghaṭa-ambaram—sky within the block;iva—like;ambare—in the supreme sky.
Translation
Dhṛtarāṣṭra will have to amalgamate his pure identity with intelligence and then merge into the Supreme Being with knowledge of his qualitative oneness, as a living entity, with the Supreme Brahman. Being freed from the blocked sky, he will have to rise to the spiritual sky.
Purport
A pure devotee of the Lord does not live on any planet of the material sky, nor does he feel any contact with material elements. His so-called material body does not exist, being surcharged with the spiritual current of the Lord’s identical interest, and thus he is permanently freed from all contaminations of the sum total of the mahat-tattva. He is always in the spiritual sky, which he attains by being transcendental to the sevenfold material coverings by the effect of his devotional service. The conditioned souls are within the coverings, whereas the liberated soul is far beyond the cover.
