SB 1.17.31
Devanāgarī
राजोवाच न ते गुडाकेशयशोधराणां बद्धाञ्जलेर्वै भयमस्ति किञ्चित् । न वर्तितव्यं भवता कथञ्चन क्षेत्रे मदीये त्वमधर्मबन्धु: ॥ ३१ ॥
Text
rājovāca na te guḍākeśa-yaśo-dharāṇāṁ baddhāñjaler vai bhayam asti kiñcit na vartitavyaṁ bhavatā kathañcana kṣetre madīye tvam adharma-bandhuḥ
Synonyms
rājāuvāca—the King said;na—not;te—your;guḍākeśa—Arjuna;yaśaḥ-dharāṇām—of us who inherited the fame;baddha-añjaleḥ—one with folded hands;vai—certainly;bhayam—fear;asti—there is;kiñcit—even a slight;na—neither;vartitavyam—can be allowed to live;bhavatā—by you;kathañcana—by all means;kṣetre—in the land;madīye—in my kingdom;tvam—you;adharma-bandhuḥ—the friend of irreligion.
Translation
The King thus said: We have inherited the fame of Arjuna; therefore since you have surrendered yourself with folded hands you need not fear for your life. But you cannot remain in my kingdom, for you are the friend of irreligion.
