SB 1.6.35
Devanāgarī
यमादिभिर्योगपथै: कामलोभहतो मुहु: । मुकुन्दसेवया यद्वत्तथात्माद्धा न शाम्यति ॥ ३५ ॥
Text
yamādibhir yoga-pathaiḥ kāma-lobha-hato muhuḥ mukunda-sevayā yadvat tathātmāddhā na śāmyati
Synonyms
yama-ādibhiḥ—by the process of practicing self-restraint;yoga-pathaiḥ—by the system ofyoga(mystic bodily power to attain the godly stage);kāma—desires for sense satisfaction;lobha—lust for satisfaction of the senses;hataḥ—curbed;muhuḥ—always;mukunda—the Personality of Godhead;sevayā—by the service of;yadvat—as it is;tathā—like that;ātmā—the soul;addhā—for all practical purposes;na—does not;śāmyati—be satisfied.
Translation
It is true that by practicing restraint of the senses by the yoga system one can get relief from the disturbances of desire and lust, but this is not sufficient to give satisfaction to the soul, for this [satisfaction] is derived from devotional service to the Personality of Godhead.
Purport
The whole idea is that without devotional service of the Lord, neither the yoga system nor dry philosophical speculation can ever become successful. Pure devotional service of the Lord, without being tinged with fruitive work, mystic yoga or speculative philosophy, is the foremost procedure to attain self-realization. Such pure devotional service is transcendental in nature, and the systems of yoga and jñāna are subordinate to such a process. When the transcendental devotional service is mixed with a subordinate process, it is no longer transcendental but is called mixed devotional service. Śrīla Vyāsadeva, the author of Śrīmad-Bhāgavatam, will gradually develop all these different systems of transcendental realization in the text.
