Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 1.6.9

Devanāgarī

एकदा निर्गतां गेहाद्दुहन्तीं निशि गां पथि । सर्पोऽदशत्पदा स्पृष्ट: कृपणां कालचोदित: ॥ ९ ॥

Text

ekadā nirgatāṁ gehād duhantīṁ niśi gāṁ pathi sarpo ’daśat padā spṛṣṭaḥ kṛpaṇāṁ kāla-coditaḥ

Synonyms

ekadā—once upon a time;nirgatām—having gone away;gehāt—from home;duhantīm—for milking;niśi—at night;gām—the cow;pathi—on the path;sarpaḥ—snake;adaśat—bitten;padā—on the leg;spṛṣṭaḥ—thus struck;kṛpaṇām—the poor woman;kāla-coditaḥ—influenced by supreme time.

Translation

Once upon a time, my poor mother, when going out one night to milk a cow, was bitten on the leg by a serpent, influenced by supreme time.

Purport

That is the way of dragging a sincere soul nearer to God. The poor boy was being looked after only by his affectionate mother, and yet the mother was taken from the world by the supreme will in order to put him completely at the mercy of the Lord.
← SB 1.6.8Chapter 6SB 1.6.10