SB 1.7.3
Devanāgarī
तस्मिन् स्व आश्रमे व्यासो बदरीषण्डमण्डिते । आसीनोऽप उपस्पृश्य प्रणिदध्यौ मन: स्वयम् ॥ ३ ॥
Text
tasmin sva āśrame vyāso badarī-ṣaṇḍa-maṇḍite āsīno ’pa upaspṛśya praṇidadhyau manaḥ svayam
Synonyms
tasmin—in that (āśrama);sve—own;āśrame—in the cottage;vyāsaḥ—Vyāsadeva;badarī—berry;ṣaṇḍa—trees;maṇḍite—surrounded by;āsīnaḥ—sitting;apaḥupaspṛśya—touching water;praṇidadhyau—concentrated;manaḥ—the mind;svayam—himself.
Translation
In that place, Śrīla Vyāsadeva, in his own āśrama, which was surrounded by berry trees, sat down to meditate after touching water for purification.
Purport
Under instructions of his spiritual master Śrīla Nārada Muni, Vyāsadeva concentrated his mind in that transcendental place of meditation.
