Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 1.7.3

Devanāgarī

तस्मिन् स्व आश्रमे व्यासो बदरीषण्डमण्डिते । आसीनोऽप उपस्पृश्य प्रणिदध्यौ मन: स्वयम् ॥ ३ ॥

Text

tasmin sva āśrame vyāso badarī-ṣaṇḍa-maṇḍite āsīno ’pa upaspṛśya praṇidadhyau manaḥ svayam

Synonyms

tasmin—in that (āśrama);sve—own;āśrame—in the cottage;vyāsaḥ—Vyāsadeva;badarī—berry;ṣaṇḍa—trees;maṇḍite—surrounded by;āsīnaḥ—sitting;apaḥupaspṛśya—touching water;praṇidadhyau—concentrated;manaḥ—the mind;svayam—himself.

Translation

In that place, Śrīla Vyāsadeva, in his own āśrama, which was surrounded by berry trees, sat down to meditate after touching water for purification.

Purport

Under instructions of his spiritual master Śrīla Nārada Muni, Vyāsadeva concentrated his mind in that transcendental place of meditation.
← SB 1.7.2Chapter 7SB 1.7.4