Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 1.9.2

Devanāgarī

तदा ते भ्रातर: सर्वे सदश्वै: स्वर्णभूषितै: । अन्वगच्छन् रथैर्विप्रा व्यासधौम्यादयस्तथा ॥ २ ॥

Text

tadā te bhrātaraḥ sarve sadaśvaiḥ svarṇa-bhūṣitaiḥ anvagacchan rathair viprā vyāsa-dhaumyādayas tathā

Synonyms

tadā—at that time;te—all of them;bhrātaraḥ—the brothers;sarve—all together;sat-aśvaiḥ—drawn by first-class horses;svarṇa—gold;bhūṣitaiḥ—being decorated with;anvagacchan—followed one after another;rathaiḥ—on the chariots;viprāḥ—Obrāhmaṇas;vyāsa—the sage Vyāsa;dhaumya—Dhaumya;ādayaḥ—and others;tathā—also.

Translation

At that time all his brothers followed him on beautiful chariots drawn by first-class horses decorated with gold ornaments. With them were Vyāsa and ṛṣis like Dhaumya [the learned priest of the Pāṇḍavas] and others.

← SB 1.9.1Chapter 9SB 1.9.3