SB 10.1.35
Devanāgarī
इत्युक्त: स खल: पापो भोजानां कुलपांसन: । भगिनीं हन्तुमारब्धं खड्गपाणि: कचेऽग्रहीत् ॥ ३५ ॥
Text
ity uktaḥ sa khalaḥ pāpo bhojānāṁ kula-pāṁsanaḥ bhaginīṁ hantum ārabdhaḥ khaḍga-pāṇiḥ kace ’grahīt
Synonyms
itiuktaḥ—thus being addressed;saḥ—he (Kaṁsa);khalaḥ—envious;pāpaḥ—sinful;bhojānām—of the Bhoja dynasty;kula-pāṁsanaḥ—one who can degrade the reputation of his family;bhaginīm—unto his sister;hantumārabdham—being inclined to kill;khaḍga-pāṇiḥ—taking a sword in his hand;kace—hair;agrahīt—took up.
Translation
Kaṁsa was a condemned personality in the Bhoja dynasty because he was envious and sinful. Therefore, upon hearing this omen from the sky, he caught hold of his sister’s hair with his left hand and took up his sword with his right hand to sever her head from her body.
