SB 10.1.9
Devanāgarī
कस्मान्मुकुन्दो भगवान् पितुर्गेहाद् व्रजं गत: । क्व वासं ज्ञातिभि: सार्धं कृतवान् सात्वतांपति: ॥ ९ ॥
Text
kasmān mukundo bhagavān pitur gehād vrajaṁ gataḥ kva vāsaṁ jñātibhiḥ sārdhaṁ kṛtavān sātvatāṁ patiḥ
Synonyms
kasmāt—why;mukundaḥ—Kṛṣṇa, who can award liberation to everyone;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;pituḥ—of His father (Vasudeva);gehāt—from the house;vrajam—to Vrajadhāma, Vrajabhūmi;gataḥ—went;kva—where;vāsam—placed Himself to live;jñātibhiḥ—His relatives;sārdham—with;kṛtavān—did so;sātvatāmpatiḥ—the master of all Vaiṣṇava devotees.
Translation
Why did Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, leave the house of His father, Vasudeva, and transfer Himself to the house of Nanda in Vṛndāvana? Where did the Lord, the master of the Yadu dynasty, live with His relatives in Vṛndāvana?
