Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.11.26

Devanāgarī

यन्न म्रियेत द्रुमयोरन्तरं प्राप्य बालक: । असावन्यतमो वापि तदप्यच्युतरक्षणम् ॥ २६ ॥

Text

yan na mriyeta drumayor antaraṁ prāpya bālakaḥ asāv anyatamo vāpi tad apy acyuta-rakṣaṇam

Synonyms

yat—then again;namriyeta—did not die;drumayoḥantaram—between the two trees;prāpya—although He was between;bālakaḥasau—that child, Kṛṣṇa;anyatamaḥ—another child;vāapi—or;tatapiacyuta-rakṣaṇam—in that case also, He was saved by the Supreme Personality of Godhead.

Translation

Even the other day, neither Kṛṣṇa nor any of His playmates died from the falling of the two trees, although the children were near the trees or even between them. This also is to be considered the mercy of the Supreme Personality of Godhead.

← SB 10.11.25Chapter 11SB 10.11.27