SB 10.14.13
Devanāgarī
जगत् त्रयान्तोदधिसम्प्लवोदे नारायणस्योदरनाभिनालात् । विनिर्गतोऽजस्त्विति वाङ्न वै मृषा किन्त्वीश्वर त्वन्न विनिर्गतोऽस्मि ॥ १३ ॥
Text
jagat-trayāntodadhi-samplavode nārāyaṇasyodara-nābhi-nālāt vinirgato ’jas tv iti vāṅ na vai mṛṣā kintv īśvara tvan na vinirgato ’smi
Synonyms
jagat-traya—of the three worlds;anta—in the dissolution;udadhi—of all the oceans;samplava—of the total deluge;ude—in the water;nārāyaṇasya—of the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa;udara—growing from the abdomen;nābhi—from the navel;nālāt—out of the lotus stem;vinirgataḥ—came out;ajaḥ—Brahmā;tu—indeed;iti—thus speaking;vāk—the words;na—are not;vai—certainly;mṛṣā—false;kintu—thus;īśvara—O Lord;tvat—from You;na—not;vinirgataḥ—specifically emanated;asmi—am I.
Translation
My dear Lord, it is said that when the three planetary systems are merged into the water at the time of dissolution, Your plenary portion, Nārāyaṇa, lies down on the water, gradually a lotus flower grows from His navel, and Brahmā takes birth upon that lotus flower. Certainly, these words are not false. Thus am I not born from You?
