Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.16.11

Devanāgarī

गावो वृषा वत्सतर्य: क्रन्दमाना: सुदु:खिता: । कृष्णे न्यस्तेक्षणा भीता रुदन्त्य इव तस्थिरे ॥ ११ ॥

Text

gāvo vṛṣā vatsataryaḥ krandamānāḥ su-duḥkhitāḥ kṛṣṇe nyastekṣaṇā bhītā rudantya iva tasthire

Synonyms

gāvaḥ—the cows;vṛṣāḥ—the bulls;vatsataryaḥ—the female calves;krandamānāḥ—crying loudly;su-duḥkhitāḥ—very much distressed;kṛṣṇe—upon Lord Kṛṣṇa;nyasta—fixed;īkṣaṇāḥ—their sight;bhītāḥ—fearful;rudantyaḥ—crying;iva—as if;tasthire—they stood still.

Translation

The cows, bulls and female calves, in great distress, called out piteously to Kṛṣṇa. Fixing their eyes on Him, they stood still in fear, as if ready to cry but too shocked to shed tears.

← SB 10.16.10Chapter 16SB 10.16.12