SB 10.16.54
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इत्थं स नागपत्नीभिर्भगवान् समभिष्टुत: । मूर्च्छितं भग्नशिरसं विससर्जाङ्घ्रिकुट्टनै: ॥ ५४ ॥
Text
śrī-śuka uvāca itthaṁ sa nāga-patnībhir bhagavān samabhiṣṭutaḥ mūrcchitaṁ bhagna-śirasaṁ visasarjāṅghri-kuṭṭanaiḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;ittham—in this way;saḥ—He, Lord Kṛṣṇa;nāga-patnībhiḥ—by the wives of Kāliya;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;samabhiṣṭutaḥ—fully praised;mūrcchitam—who was unconscious;bhagna-śirasam—his heads crushed;visasarja—He let go;aṅghri-kuṭṭanaiḥ—by the striking of His feet.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Thus praised by the Nāgapatnīs, the Supreme Personality of Godhead released the serpent Kāliya, who had fallen unconscious, his heads battered by the striking of the Lord’s lotus feet.
Purport
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, Lord Kṛṣṇa, upon reaching His decision, immediately jumped down from Kāliya’s hoods and stood before the serpent and his wives. We should remember that when Lord Kṛṣṇa executed these pastimes, He was just a young village boy in Vṛndāvana.
