SB 10.16.62
Devanāgarī
योऽस्मिन् स्नात्वा मदाक्रीडे देवादींस्तर्पयेज्जलै: । उपोष्य मां स्मरन्नर्चेत् सर्वपापै: प्रमुच्यते ॥ ६२ ॥
Text
yo ’smin snātvā mad-ākrīḍe devādīṁs tarpayej jalaiḥ upoṣya māṁ smarann arcet sarva-pāpaiḥ pramucyate
Synonyms
yaḥ—who;asmin—in this (Kāliya’s lake in the Yamunā River);snātvā—bathing;mat-ākrīḍe—the place of My pastime;deva-ādīn—the demigods and other worshipable personalities;tarpayet—gratifies;jalaiḥ—with the water (of that lake);upoṣya—observing a fast;mām—Me;smaran—remembering;arcet—performs worship;sarva-pāpaiḥ—from all sinful reactions;pramucyate—he becomes freed.
Translation
If one bathes in this place of My pastimes and offers the water of this lake to the demigods and other worshipable personalities, or if one observes a fast and duly worships and remembers Me, he is sure to become free from all sinful reactions.
