Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.18.3

Devanāgarī

स च वृन्दावनगुणैर्वसन्त इव लक्षित: । यत्रास्ते भगवान् साक्षाद् रामेण सह केशव: ॥ ३ ॥

Text

sa ca vṛndāvana-guṇair vasanta iva lakṣitaḥ yatrāste bhagavān sākṣād rāmeṇa saha keśavaḥ

Synonyms

saḥ—this (hot season);ca—nevertheless;vṛndāvana—of Śrī Vṛndāvana;guṇaiḥ—by the transcendental qualities;vasantaḥ—springtime;iva—as if;lakṣitaḥ—manifesting symptoms;yatra—in which (Vṛndāvana);āste—remains;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;sākṣāt—personally;rāmeṇasaha—together with Lord Balarāma;keśavaḥ—Lord Śrī Kṛṣṇa.

Translation

Nevertheless, because the Supreme Personality of Godhead was personally staying in Vṛndāvana along with Balarāma, summer manifested the qualities of spring. Such are the features of the land of Vṛndāvana.

← SB 10.18.2Chapter 18SB 10.18.4