SB 10.2.24
Devanāgarī
आसीन: संविशंस्तिष्ठन् भुञ्जान: पर्यटन् महीम् । चिन्तयानो हृषीकेशमपश्यत् तन्मयं जगत् ॥ २४ ॥
Text
āsīnaḥ saṁviśaṁs tiṣṭhan bhuñjānaḥ paryaṭan mahīm cintayāno hṛṣīkeśam apaśyat tanmayaṁ jagat
Synonyms
āsīnaḥ—while sitting comfortably in his sitting room or on the throne;saṁviśan—or lying on his bed;tiṣṭhan—or staying anywhere;bhuñjānaḥ—while eating;paryaṭan—while walking or moving;mahīm—on the ground, going hither and thither;cintayānaḥ—always inimically thinking of;hṛṣīkeśam—the Supreme Personality of Godhead, the controller of everything;apaśyat—observed;tat-mayam—consisting of Him (Kṛṣṇa), and nothing more;jagat—the entire world.
Translation
While sitting on his throne or in his sitting room, while lying on his bed, or, indeed, while situated anywhere, and while eating, sleeping or walking, Kaṁsa saw only his enemy, the Supreme Lord, Hṛṣīkeśa. In other words, by thinking of his all-pervading enemy, Kaṁsa became unfavorably Kṛṣṇa conscious.
Purport
Although Kaṁsa was always absorbed in thoughts of Hari, the Supreme Personality of Godhead, he was not happy. A devotee, however, whether sitting on a throne or beneath a tree, is always happy. Śrīla Rūpa Gosvāmī resigned from office as a government minister to sit beneath a tree, yet he was happy. Tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍalapati-śreṇīṁ sadā tucchavat ( Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaka 4). He did not care for his comfortable position as minister; he was happy even beneath a tree in Vṛndāvana, favorably serving the Supreme Personality of Godhead. This is the difference between a devotee and a nondevotee. For a nondevotee, the world is full of problems, whereas for a devotee the entire world is full of happiness.
viśvaṁ pūrṇa-sukhāyate vidhi-mahendrādiś ca kīṭāyate yat-kāruṇya-kaṭākṣa-vaibhavavatāṁ taṁ gauram eva stumaḥ
( Caitanya-candrāmṛta 95)
This comfortable position of a devotee can be established by the mercy of Lord Caitanya Mahāprabhu. Yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate (Bg. 6.22). Even when a devotee is superficially put into great difficulty, he is never disturbed.
