SB 10.2.33
Devanāgarī
तथा न ते माधव तावका: क्वचिद् भ्रश्यन्ति मार्गात्त्वयि बद्धसौहृदा: । त्वयाभिगुप्ता विचरन्ति निर्भया विनायकानीकपमूर्धसु प्रभो ॥ ३३ ॥
Text
tathā na te mādhava tāvakāḥ kvacid bhraśyanti mārgāt tvayi baddha-sauhṛdāḥ tvayābhiguptā vicaranti nirbhayā vināyakānīkapa-mūrdhasu prabho
Synonyms
tathā—like them (the nondevotees);na—not;te—they (the devotees);mādhava—O Lord, husband of the goddess of fortune;tāvakāḥ—the followers of the devotional path, the devotees;kvacit—in any circumstances;bhraśyanti—fall down;mārgāt—from the path of devotional service;tvayi—unto You;baddha-sauhṛdāḥ—because of being fully attached to Your lotus feet;tvayā—by You;abhiguptāḥ—always protected from all dangers;vicaranti—they move;nirbhayāḥ—without fear;vināyaka-anīkapa—the enemies who maintain paraphernalia to oppose thebhakticult;mūrdhasu—on their heads;prabho—O Lord.
Translation
O Mādhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the goddess of fortune, if devotees completely in love with You sometimes fall from the path of devotion, they do not fall like nondevotees, for You still protect them. Thus they fearlessly traverse the heads of their opponents and continue to progress in devotional service.
Purport
The word Mādhava is significant. Mā, mother Lakṣmī, the mother of all opulences, is always with the Supreme Personality of Godhead, and if a devotee is in touch with the Supreme Personality of Godhead, all the opulences of the Lord are ready to help him.
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanur-dharaḥ tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama
( Bg. 18.78 )
Wherever there is the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, and His devotee Arjuna, Pārtha, there is victory, opulence, extraordinary power and morality. The opulences of a devotee are not a result of karma-kāṇḍa-vicāra. A devotee is always protected by all of the Supreme Lord’s opulences, of which no one can deprive him ( teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ yoga-kṣemaṁ vahāmy aham ). Thus a devotee cannot be defeated by any opponents. A devotee, therefore, should not deviate knowingly from the path of devotion. The adherent devotee is assured all protection from the Supreme Personality of Godhead.
