Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.20.14

Devanāgarī

सरिद्भ‍ि: सङ्गत: सिन्धुश्चुक्षोभ श्वसनोर्मिमान् । अपक्‍वयोगिनश्चित्तं कामाक्तं गुणयुग् यथा ॥ १४ ॥

Text

saridbhiḥ saṅgataḥ sindhuś cukṣobha śvasanormimān apakva-yoginaś cittaṁ kāmāktaṁ guṇa-yug yathā

Synonyms

saridbhiḥ—with the rivers;saṅgataḥ—on account of meeting;sindhuḥ—the ocean;cukṣobha—became agitated;śvasana—blown by the wind;ūrmi-mān—having waves;apakva—immature;yoginaḥ—of ayogī;cittam—the mind;kāma-aktam—tainted with lust;guṇa-yuk—maintaining connection with objects of sense gratification;yathā—just as.

Translation

Where the rivers joined the ocean it became agitated, its waves blown about by the wind, just as the mind of an immature yogī becomes agitated because he is still tainted by lust and attached to the objects of sense gratification.

← SB 10.20.13Chapter 20SB 10.20.15