SB 10.21.2
Devanāgarī
कुसुमितवनराजिशुष्मिभृङ्ग- द्विजकुलघुष्टसर:सरिन्महीध्रम् । मधुपतिरवगाह्य चारयन् गा: सहपशुपालबलश्चुकूज वेणुम् ॥ २ ॥
Text
kusumita-vanarāji-śuṣmi-bhṛṅga dvija-kula-ghuṣṭa-saraḥ-sarin-mahīdhram madhupatir avagāhya cārayan gāḥ saha-paśu-pāla-balaś cukūja veṇum
Synonyms
kusumita—flowering;vana-rāji—among the groups of trees;śuṣmi—maddened;bhṛṅga—with bees;dvija—of birds;kula—and flocks;ghuṣṭa—resounding;saraḥ—its lakes;sarit—rivers;mahīdhram—and hills;madhu-patiḥ—the Lord of Madhu (Kṛṣṇa);avagāhya—entering;cārayan—while tending;gāḥ—the cows;saha-paśu-pāla-balaḥ—in the company of the cowherd boys and Lord Balarāma;cukūja—vibrated;veṇum—His flute.
Translation
The lakes, rivers and hills of Vṛndāvana resounded with the sounds of maddened bees and flocks of birds moving about the flowering trees. In the company of the cowherd boys and Balarāma, Madhupati [Śrī Kṛṣṇa] entered that forest, and while herding the cows He began to vibrate His flute.
