Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.22.1

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच हेमन्ते प्रथमे मासि नन्दव्रजकुमारिका: । चेरुर्हविष्यं भुञ्जाना: कात्यायन्यर्चनव्रतम् ॥ १ ॥

Text

śrī-śuka uvāca hemante prathame māsi nanda-vraja-kumārikāḥ cerur haviṣyaṁ bhuñjānāḥ kātyāyany-arcana-vratam

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;hemante—during the winter;prathame—in the first;māsi—month;nanda-vraja—of the cowherd village of Nanda Mahārāja;kumārikāḥ—the unmarried young girls;ceruḥ—performed;haviṣyam—unseasonedkhichrī;bhuñjānāḥ—subsisting on;kātyāyanī—of the goddess Kātyāyanī;arcana-vratam—the vow of worship.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: During the first month of the winter season, the young unmarried girls of Gokula observed the vow of worshiping goddess Kātyāyanī. For the entire month they ate only unspiced khichrī.

Purport

The word hemante refers to the month of Mārgaśīrṣa — from approximately the middle of November to the middle of December, according to the Western calendar. In Chapter Twenty-two of Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda comments that the gopīs “first ate haviṣyānna, a kind of food prepared by boiling together mung dāl and rice without any spices or turmeric. According to Vedic injunction, this kind of food is recommended to purify the body before one enacts a ritualistic ceremony.”
Chapter 22SB 10.22.2