SB 10.22.16
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच भवत्यो यदि मे दास्यो मयोक्तं वा करिष्यथ । अत्रागत्य स्ववासांसि प्रतीच्छत शुचिस्मिता: । नो चेन्नाहं प्रदास्ये किं क्रुद्धो राजा करिष्यति ॥ १६ ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca bhavatyo yadi me dāsyo mayoktaṁ vā kariṣyatha atrāgatya sva-vāsāṁsi pratīcchata śuci-smitāḥ no cen nāhaṁ pradāsye kiṁ kruddho rājā kariṣyati
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Personality of Godhead said;bhavatyaḥ—you;yadi—if;me—My;dāsyaḥ—servants;mayā—by Me;uktam—what has been spoken;vā—or;kariṣyatha—you will do;atra—here;āgatya—coming;sva-vāsāṁsi—your own garments;pratīcchata—pick out;śuci—fresh;smitāḥ—whose smiles;nau—not;cet—if;na—not;aham—I;pradāsye—will give;kim—what;kruddhaḥ—angry;rājā—the king;kariṣyati—will be able to do.
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: If you girls are actually My maidservants, and if you will really do what I say, then come here with your innocent smiles and let each girl pick out her clothes. If you don’t do what I say, I won’t give them back to you. And even if the king becomes angry, what can he do?
