SB 10.22.22
Devanāgarī
दृढं प्रलब्धास्त्रपया च हापिता: प्रस्तोभिता: क्रीडनवच्च कारिता: । वस्त्राणि चैवापहृतान्यथाप्यमुं ता नाभ्यसूयन् प्रियसङ्गनिर्वृता: ॥ २२ ॥
Text
dṛḍhaṁ pralabdhās trapayā ca hāpitāḥ prastobhitāḥ krīḍana-vac ca kāritāḥ vastrāṇi caivāpahṛtāny athāpy amuṁ tā nābhyasūyan priya-saṅga-nirvṛtāḥ
Synonyms
dṛḍham—thoroughly;pralabdhāḥ—cheated;trapayā—of their shame;ca—and;hāpitāḥ—deprived;prastobhitāḥ—laughed at;krīḍana-vat—just like toy dolls;ca—and;kāritāḥ—made to act;vastrāṇi—their clothing;ca—and;eva—indeed;apahṛtāni—stolen;athaapi—nevertheless;amum—toward Him;tāḥ—they;naabhyasūyan—did not feel inimical;priya—of their beloved;saṅga—by the association;nirvṛtāḥ—joyful.
Translation
Although the gopīs had been thoroughly cheated, deprived of their modesty, ridiculed and made to act just like toy dolls, and although their clothing had been stolen, they did not feel at all inimical toward Śrī Kṛṣṇa. Rather, they were simply joyful to have this opportunity to associate with their beloved.
