SB 10.22.9
Devanāgarī
तासां वासांस्युपादाय नीपमारुह्य सत्वर: । हसद्भि: प्रहसन् बालै: परिहासमुवाच ह ॥ ९ ॥
Text
tāsāṁ vāsāṁsy upādāya nīpam āruhya satvaraḥ hasadbhiḥ prahasan bālaiḥ parihāsam uvāca ha
Synonyms
tāsām—of those girls;vāsāṁsi—the garments;upādāya—taking;nīpam—akadambatree;āruhya—climbing;satvaraḥ—quickly;hasadbhiḥ—who were laughing;prahasan—Himself laughing loudly;bālaiḥ—with the boys;parihāsam—joking words;uvācaha—He spoke.
Translation
Taking the girls’ garments, He quickly climbed to the top of a kadamba tree. Then, as He laughed loudly and His companions also laughed, He addressed the girls jokingly.
