SB 10.23.12
Devanāgarī
न ते यदोमिति प्रोचुर्न नेति च परन्तप । गोपा निराशा: प्रत्येत्य तथोचु: कृष्णरामयो: ॥ १२ ॥
Text
na te yad om iti procur na neti ca parantapa gopā nirāśāḥ pratyetya tathocuḥ kṛṣṇa-rāmayoḥ
Synonyms
na—not;te—they;yat—when;om—“so be it”;iti—thus;procuḥ—did speak;na—not;na—“no”;iti—thus;ca—either;parantapa—O chastiser of the enemies, Parīkṣit Mahārāja;gopāḥ—the cowherd boys;nirāśāḥ—discouraged;pratyetya—returning;tathā—thus;ūcuḥ—described;kṛṣṇa-rāmayoḥ—to Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma.
Translation
When the brāhmaṇas failed to reply even with a simple yes or no, O chastiser of the enemy [Parīkṣit], the cowherd boys returned disappointed to Kṛṣṇa and Rāma and reported this to Them.
