Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.24.3

Devanāgarī

कथ्यतां मे पित: कोऽयं सम्भ्रमो व उपागत: । किं फलं कस्य वोद्देश: केन वा साध्यते मख: ॥ ३ ॥

Text

kathyatāṁ me pitaḥ ko ’yaṁ sambhramo va upāgataḥ kiṁ phalaṁ kasya voddeśaḥ kena vā sādhyate makhaḥ

Synonyms

kathyatām—let it be explained;me—to Me;pitaḥ—My dear father;kaḥ—what;ayam—this;sambhramaḥ—flurry of activity;vaḥ—upon you;upāgataḥ—come;kim—what;phalam—the consequence;kasya—for whose;vā—and;uddeśaḥ—sake;kena—by what means;vā—and;sādhyate—is to be accomplished;makhaḥ—this sacrifice.

Translation

[Lord Kṛṣṇa said:] My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed?

← SB 10.24.2Chapter 24SB 10.24.4