SB 10.25.13
Devanāgarī
कृष्ण कृष्ण महाभाग त्वन्नाथं गोकुलं प्रभो । त्रातुमर्हसि देवान्न: कुपिताद् भक्तवत्सल ॥ १३ ॥
Text
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhāga tvan-nāthaṁ gokulaṁ prabho trātum arhasi devān naḥ kupitād bhakta-vatsala
Synonyms
kṛṣṇakṛṣṇa—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa;mahā-bhaga—O all-fortunate one;tvat-nātham—whose master is Yourself;go-kulam—the community of cows;prabho—O Lord;trātumarhasi—kindly protect;devāt—from the demigod Indra;naḥ—us;kupitāt—who is angry;bhakta-vatsala—O You who are very affectionate to Your devotees.
Translation
[The cowherd men and women addressed the Lord:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O most fortunate one, please deliver the cows from the wrath of Indra! O Lord, You are so affectionate to Your devotees. Please save us also.
Purport
At the time of Lord Kṛṣṇa’s birth, Garga Muni had predicted, anena sarva-durgāṇi yūyam añjas tariṣyathā ( Bhāg. 10.8.16 ): “By His grace you will easily cross beyond all difficulties.” The residents of Vṛndāvana were confident that in such a great emergency Lord Śrī Nārāyaṇa would empower Kṛṣṇa to protect them. They accepted Kṛṣṇa as everything, and Kṛṣṇa reciprocated their love.
