Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.25.26

Devanāgarī

निर्यात त्यजत त्रासं गोपा: सस्त्रीधनार्भका: । उपारतं वातवर्षं व्युदप्रायाश्च निम्नगा: ॥ २६ ॥

Text

niryāta tyajata trāsaṁ gopāḥ sa-strī-dhanārbhakāḥ upārataṁ vāta-varṣaṁ vyuda-prāyāś ca nimnagāḥ

Synonyms

niryāta—please go out;tyajata—give up;trāsam—your fear;gopāḥ—O cowherd men;sa—together with;strī—your women;dhana—property;arbhakāḥ—and children;upāratam—finished;vāta-varṣam—the wind and rain;vi-uda—without water;prāyāḥ—practically;ca—and;nimnagāḥ—the rivers.

Translation

[Lord Kṛṣṇa said:] My dear cowherd men, please go out with your wives, children and possessions. Give up your fear. The wind and rain have stopped, and the rivers’ high waters have subsided.

← SB 10.25.25Chapter 25SB 10.25.27