SB 10.27.14
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच एवं सङ्कीर्तित: कृष्णो मघोना भगवानमुम् । मेघगम्भीरया वाचा प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ १४ ॥
Text
śrī-śuka uvāca evaṁ saṅkīrtitaḥ kṛṣṇo maghonā bhagavān amum megha-gambhīrayā vācā prahasann idam abravīt
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;evam—in this manner;saṅkīrtitaḥ—glorified;kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa;maghonā—by Indra;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;amum—to him;megha—like the clouds;gambhīrayā—grave;vācā—with words;prahasan—smiling;idam—the following;abravīt—spoke.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Thus glorified by Indra, Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, smiled and then spoke to him as follows in a voice resonant like the clouds.
Purport
Although in this pastime Lord Kṛṣṇa appeared to be a small boy, the words megha-gambhīrayā vācā indicate that He spoke to Indra with the deep, resonant voice of the Supreme Lord.
