SB 10.28.5
Devanāgarī
श्रीवरुण उवाच अद्य मे निभृतो देहोऽद्यैवार्थोऽधिगत: प्रभो । त्वत्पादभाजो भगवन्नवापु: पारमध्वन: ॥ ५ ॥
Text
śrī-varuṇa uvāca adya me nibhṛto deho ’dyaivārtho ’dhigataḥ prabho tvat-pāda-bhājo bhagavann avāpuḥ pāram adhvanaḥ
Synonyms
śrī-varuṇaḥuvāca—Śrī Varuṇa said;adya—today;me—by me;nibhṛtaḥ—is carried successfully;dehaḥ—my material body;adya—today;eva—indeed;arthaḥ—the goal of life;adhigataḥ—is experienced;prabho—O Lord;tvat—Your;pāda—the lotus feet;bhājaḥ—those who serve;bhagavan—O Supreme Personality;avāpuḥ—have achieved;pāram—the state of transcendence;adhvanaḥ—of the path (of material existence).
Translation
Śrī Varuṇa said: Now my body has fulfilled its function. Indeed, now the goal of my life is achieved, O Lord. Those who accept Your lotus feet, O Personality of Godhead, can transcend the path of material existence.
