Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.29.5

Devanāgarī

दुहन्त्योऽभिययु: काश्चिद् दोहं हित्वा समुत्सुका: । पयोऽधिश्रित्य संयावमनुद्वास्यापरा ययु: ॥ ५ ॥

Text

duhantyo ’bhiyayuḥ kāścid dohaṁ hitvā samutsukāḥ payo ’dhiśritya saṁyāvam anudvāsyāparā yayuḥ

Synonyms

duhantyaḥ—in the middle of milking the cows;abhiyayuḥ—went away;kāścit—some of them;doham—the milking;hitvā—abandoning;samutsukāḥ—extremely eager;payaḥ—milk;adhiśritya—having placed on the stove;saṁyāvam—cakes made of flour;anudvāsya—without removing from the oven;aparāḥ—others;yayuḥ—went.

Translation

Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa’s flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven.

Purport

The eagerness of these cowherd girls, so lovingly devoted to young Kṛṣṇa, is shown here.
← SB 10.29.4Chapter 29SB 10.29.6