SB 10.3.12
Devanāgarī
अथैनमस्तौदवधार्य पूरुषं परं नताङ्ग: कृतधी: कृताञ्जलि: । स्वरोचिषा भारत सूतिकागृहं विरोचयन्तं गतभी: प्रभाववित् ॥ १२ ॥
Text
athainam astaud avadhārya pūruṣaṁ paraṁ natāṅgaḥ kṛta-dhīḥ kṛtāñjaliḥ sva-rociṣā bhārata sūtikā-gṛhaṁ virocayantaṁ gata-bhīḥ prabhāva-vit
Synonyms
atha—thereafter;enam—to the child;astaut—offered prayers;avadhārya—understanding surely that the child was the Supreme Personality of Godhead;pūruṣam—the Supreme Person;param—transcendental;nata-aṅgaḥ—falling down;kṛta-dhīḥ—with concentrated attention;kṛta-añjaliḥ—with folded hands;sva-rociṣā—by the brilliance of His personal beauty;bhārata—O Mahārāja Parīkṣit, descendant of Mahārāja Bharata;sūtikā-gṛham—the place where the Lord was born;virocayantam—illuminating all around;gata-bhīḥ—all his fear disappeared;prabhāva-vit—he could now understand the influence (of the Supreme Personality of Godhead).
Translation
O Mahārāja Parīkṣit, descendant of King Bharata, Vasudeva could understand that this child was the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. Having concluded this without a doubt, he became fearless. Bowing down with folded hands and concentrating his attention, he began to offer prayers to the child, who illuminated His birthplace by His natural influence.
