SB 10.3.41
Devanāgarī
अदृष्ट्वान्यतमं लोके शीलौदार्यगुणै: समम् । अहं सुतो वामभवं पृश्निगर्भ इति श्रुत: ॥ ४१ ॥
Text
adṛṣṭvānyatamaṁ loke śīlaudārya-guṇaiḥ samam ahaṁ suto vām abhavaṁ pṛśnigarbha iti śrutaḥ
Synonyms
adṛṣṭvā—not finding;anyatamam—anyone else;loke—in this world;śīla-audārya-guṇaiḥ—with the transcendental qualities of good character and magnanimity;samam—equal to you;aham—I;sutaḥ—the son;vām—of both of you;abhavam—became;pṛśni-garbhaḥ—celebrated as born of Pṛśni;iti—thus;śrutaḥ—I am known.
Translation
Since I found no one else as highly elevated as you in simplicity and other qualities of good character, I appeared in this world as Pṛśnigarbha, or one who is celebrated as having taken birth from Pṛśni.
Purport
In the Tretā-yuga the Lord appeared as Pṛśnigarbha. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, pṛśnigarbha iti so ’yaṁ tretā-yugāvatāro lakṣyate.
