SB 10.30.18
Devanāgarī
आहूय दूरगा यद्वत् कृष्णस्तमनुवर्ततीम् । वेणुं क्वणन्तीं क्रीडन्तीमन्या: शंसन्ति साध्विति ॥ १८ ॥
Text
āhūya dūra-gā yadvat kṛṣṇas tam anuvartatīm veṇuṁ kvaṇantīṁ krīḍantīm anyāḥ śaṁsanti sādhv iti
Synonyms
āhūya—calling;dūra—who were far away;gāḥ—the cows;yadvat—just as;kṛṣṇaḥ—Kṛṣṇa;tam—him;anuvartatīm—onegopīwho was imitating;veṇum—the flute;kvaṇantīm—vibrating;krīḍantīm—playing games;anyāḥ—the othergopīs;śaṁsanti—praised;sādhuiti—“excellent!”.
Translation
When one gopī perfectly imitated how Kṛṣṇa would call the cows who had wandered far away, how He would play His flute and how He would engage in various sports, the others congratulated her with exclamations of “Well done! Well done!”
