SB 10.30.9
Devanāgarī
चूतप्रियालपनसासनकोविदार- जम्ब्वर्कबिल्वबकुलाम्रकदम्बनीपा: । येऽन्ये परार्थभवका यमुनोपकूला: शंसन्तु कृष्णपदवीं रहितात्मनां न: ॥ ९ ॥
Text
cūta-priyāla-panasāsana-kovidāra jambv-arka-bilva-bakulāmra-kadamba-nīpāḥ ye ’nye parārtha-bhavakā yamunopakūlāḥ śaṁsantu kṛṣṇa-padavīṁ rahitātmanāṁ naḥ
Synonyms
cūta—O mango creeper;priyāla—Opriyālatree (a kind ofśālatree);panasa—O jackfruit tree;āsana—Oāsanatree (a yellowśāla);kovidāra—Okovidāratree;jambu—O rose-apple tree;arka—Oarkaplant;bilva—Obel-fruit tree;bakula—O mimosa tree;āmra—O mango tree;kadamba—Okadambatree;nīpāḥ—Onīpa(a smaller kind ofkadamba);ye—who;anye—others;para—of others;artha—for the sake;bhavakāḥ—whose existence;yamunā-upakūlāḥ—living near the bank of the river Yamunā;śaṁsantu—kindly tell;kṛṣṇa-padavīm—the path Kṛṣṇa has taken;rahita—who have been deprived;ātmanām—of our minds;naḥ—to us.
Translation
O cūta, O priyāla, O panasa, āsana andkovidāra,O jambu, O arka, O bilva, bakula andāmra,O kadamba and nīpa and all you other plants and trees living by the banks of the Yamunā who have dedicated your very existence to the welfare of others, we gopīs have lost our minds, so please tell us where Kṛṣṇa has gone.
Purport
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following information about Vṛndāvana’s trees: “The nīpa is ‘the dust kadamba, ’ and it has large flowers. The kadamba proper has smaller flowers and a very pleasant fragrance. The kovidāra is a particular kind of kañcanāra [mountain ebony tree]. Even though the arka plant is very insignificant, it always grows near Lord Gopīśvara [the Śiva deity in Vṛndāvana forest] because it is dear to him.”
