SB 10.32.2
Devanāgarī
तासामाविरभूच्छौरि: स्मयमानमुखाम्बुज: । पीताम्बरधर: स्रग्वी साक्षान्मन्मथमन्मथ: ॥ २ ॥
Text
tāsām āvirabhūc chauriḥ smayamāna-mukhāmbujaḥ pītāmbara-dharaḥ sragvī sākṣān manmatha-manmathaḥ
Synonyms
tāsām—before them;āvirabhūt—He appeared;śauriḥ—Lord Kṛṣṇa;smayamāna—smiling;mukha—His face;ambujaḥ—lotuslike;pīta—yellow;ambara—a garment;dharaḥ—wearing;srak-vī—wearing a flower garland;sākṣāt—directly;man-matha—of Cupid (who bewilders the mind);man—of the mind;mathaḥ—the bewilderer.
Translation
Then Lord Kṛṣṇa, a smile on His lotus face, appeared before the gopīs. Wearing a garland and a yellow garment, He directly appeared as one who can bewilder the mind of Cupid, who himself bewilders the minds of ordinary people.
