SB 10.34.6
Devanāgarī
स चुक्रोशाहिना ग्रस्त: कृष्ण कृष्ण महानयम् । सर्पो मां ग्रसते तात प्रपन्नं परिमोचय ॥ ६ ॥
Text
sa cukrośāhinā grastaḥ kṛṣṇa kṛṣṇa mahān ayam sarpo māṁ grasate tāta prapannaṁ parimocaya
Synonyms
saḥ—he, Nanda Mahārāja;cukrośa—shouted;ahinā—by the snake;grastaḥ—seized;kṛṣṇakṛṣṇa—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa;mahān—large;ayam—this;sarpaḥ—serpent;mām—me;grasate—is swallowing;tāta—my dear boy;prapannam—who is surrendered;parimocaya—please deliver.
Translation
In the clutches of the snake, Nanda Mahārāja cried out, “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, my dear boy! This huge serpent is swallowing me! Please save me, who am surrendered to You!”
