SB 10.36.15
Devanāgarī
एवं कुकुद्मिनं हत्वा स्तूयमान: द्विजातिभि: । विवेश गोष्ठं सबलो गोपीनां नयनोत्सव: ॥ १५ ॥
Text
evaṁ kukudminaṁ hatvā stūyamānaḥ dvijātibhiḥ viveśa goṣṭhaṁ sa-balo gopīnāṁ nayanotsavaḥ
Synonyms
evam—thus;kukudminam—the humped (bull demon);hatvā—killing;stūyamānaḥ—being praised;dvijātibhiḥ—by thebrāhmaṇas;viveśa—He entered;goṣṭham—the cowherd village;sa-balaḥ—together with Lord Balarāma;gopīnām—of thegopīs;nayana—for the eyes;utsavaḥ—who is a festival.
Translation
Having thus killed the bull demon Ariṣṭa, He who is a festival for the gopīs’ eyes entered the cowherd village with Balarāma.
Purport
This verse exemplifies the sublime contrast of spiritual qualities within Śrī Kṛṣṇa. In one four-line verse we simultaneously learn that Lord Kṛṣṇa killed a powerful and wicked demon and that His boyish beauty gave festive pleasure to His young girlfriends. Lord Kṛṣṇa is as hard as a thunderbolt or as soft as a rose, depending on our attitude toward Him. The demon Ariṣṭa wanted to kill Kṛṣṇa and all His friends, so the Lord beat him into a wet rag and killed him. The gopīs, however, loved Kṛṣṇa, and thus the Lord boyishly reciprocated their conjugal feelings.
