Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.36.34

Devanāgarī

उग्रसेनं च पितरं स्थविरं राज्यकामुकं । तद्भ्रातरं देवकं च ये चान्ये विद्विषो मम ॥ ३४ ॥

Text

ugrasenaṁ ca pitaraṁ sthaviraṁ rājya-kāmukaṁ tad-bhrātaraṁ devakaṁ ca ye cānye vidviṣo mama

Synonyms

ugrasenam—King Ugrasena;ca—and;pitaram—my father;sthaviram—old;rājya—for the kingdom;kāmukam—greedy;tat-bhrātaram—his brother;devakam—Devaka;ca—also;ye—who;ca—and;anye—others;vidviṣaḥ—enemies;mama—my.

Translation

I will also kill my old father, Ugrasena, who is greedy for my kingdom, and I will kill his brother Devaka and all my other enemies as well.

← SB 10.36.33Chapter 36SB 10.36.35