SB 10.37.24
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच एवं यदुपतिं कृष्णं भागवतप्रवरो मुनि: । प्रणिपत्याभ्यनुज्ञातो ययौ तद्दर्शनोत्सव: ॥ २४ ॥
Text
śrī-śuka uvāca evaṁ yadu-patiṁ kṛṣṇaṁ bhāgavata-pravaro muniḥ praṇipatyābhyanujñāto yayau tad-darśanotsavaḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śukadeva Gosvāmī said;evam—thus;yadu-patim—to the chief of the Yadus;kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa;bhāgavata—of devotees;pravaraḥ—most eminent;muniḥ—the sage Nārada;praṇipatya—respectfully bowing down;abhyanujñātaḥ—given leave;yayau—went;tat—Him, Kṛṣṇa;darśana—by having seen;utsavaḥ—experiencing great joy.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Having thus addressed Lord Kṛṣṇa, the chief of the Yadu dynasty, Nārada bowed down and offered Him obeisances. Then that great sage and most eminent devotee took his leave from the Lord and went away, feeling great joy at having directly seen Him.
