Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.37.28

Devanāgarī

मयपुत्रो महामायो व्योमो गोपालवेषधृक् । मेषायितानपोवाह प्रायश्चोरायितो बहून् ॥ २८ ॥

Text

maya-putro mahā-māyo vyomo gopāla-veṣa-dhṛk meṣāyitān apovāha prāyaś corāyito bahūn

Synonyms

maya-putraḥ—a son of the demon Maya;mahāmāyaḥ—a powerful magician;vyomaḥ—named Vyoma;gopāla—of a cowherd boy;veṣa—the disguise;dhṛk—assuming;meṣāyitān—those who were acting as sheep;apovāha—he took away;prāyaḥ—almost all;corāyitaḥ—pretending to be playing as a thief;bahūn—many.

Translation

A powerful magician named Vyoma, son of the demon Maya, then appeared on the scene in the guise of a cowherd boy. Pretending to join the game as a thief, he proceeded to steal most of the cowherd boys who were acting as sheep.

← SB 10.37.27Chapter 37SB 10.37.29