SB 10.38.15
Devanāgarī
अथावरूढ: सपदीशयो रथात् प्रधानपुंसोश्चरणं स्वलब्धये । धिया धृतं योगिभिरप्यहं ध्रुवं नमस्य आभ्यां च सखीन् वनौकस: ॥ १५ ॥
Text
athāvarūḍhaḥ sapadīśayo rathāt pradhāna-puṁsoś caraṇaṁ sva-labdhaye dhiyā dhṛtaṁ yogibhir apy ahaṁ dhruvaṁ namasya ābhyāṁ ca sakhīn vanaukasaḥ
Synonyms
atha—then;avarūḍhaḥ—getting down;sapadi—at once;īśayoḥ—of the two Lords;rathāt—from my chariot;pradhāna-puṁsoḥ—of the Supreme Personalities;caraṇam—to the feet;sva-labdhaye—for the sake of self-realization;dhiyā—with their intelligence;dhṛtam—held on to;yogibhiḥ—by mysticyogīs;api—even;aham—I;dhruvam—surely;namasye—will bow down;ābhyām—with Them;ca—also;sakhīn—to the friends;vana-okasaḥ—to the residents of the forest.
Translation
Then I will at once alight from my chariot and bow down to the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, the Supreme Personalities of Godhead. Theirs are the same feet that great mystic yogīs striving for self-realization bear within their minds. I will also offer my obeisances to the Lords’ cowherd boyfriends and to all the other residents of Vṛndāvana.
