SB 10.39.10
Devanāgarī
श्रुत्वाक्रूरवच: कृष्णो बलश्च परवीरहा । प्रहस्य नन्दं पितरं राज्ञा दिष्टं विजज्ञतु: ॥ १० ॥
Text
śrutvākrūra-vacaḥ kṛṣṇo balaś ca para-vīra-hā prahasya nandaṁ pitaraṁ rājñā diṣṭaṁ vijajñatuḥ
Synonyms
śrutvā—hearing;akrūra-vacaḥ—Akrūra’s words;kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa;balaḥ—Lord Balarāma;ca—and;para-vīra—of opposing heroes;hā—the destroyer;prahasya—laughing;nandam—to Nanda Mahārāja;pitaram—Their father;rājñā—by the King;diṣṭam—the order given;vijajñatuḥ—They informed.
Translation
Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma, the vanquisher of heroic opponents, laughed when They heard Akrūra’s words. The Lords then informed Their father, Nanda Mahārāja, of King Kaṁsa’s orders.
