Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.39.2

Devanāgarī

किमलभ्यं भगवति प्रसन्ने श्रीनिकेतने । तथापि तत्परा राजन्न हि वाञ्छन्ति किञ्चन ॥ २ ॥

Text

kim alabhyaṁ bhagavati prasanne śrī-niketane tathāpi tat-parā rājan na hi vāñchanti kiñcana

Synonyms

kim—what;alabhyam—is unattainable;bhagavati—the Supreme Lord;prasanne—being satisfied;śrī—of the goddess of fortune;niketane—the resting place;tathāapi—nevertheless;tat-parāḥ—those who are devoted to Him;rājan—O King (Parīkṣit);na—do not;hi—indeed;vāñchanti—desire;kiñcana—anything.

Translation

My dear King, what is unattainable for one who has satisfied the Supreme Personality of Godhead, the shelter of the goddess of fortune? Even so, those who are dedicated to His devotional service never want anything from Him.

← SB 10.39.1Chapter 39SB 10.39.3