Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.39.39

Devanāgarī

तत्रोपस्पृश्य पानीयं पीत्वा मृष्टं मणिप्रभम् । वृक्षषण्डमुपव्रज्य सरामो रथमाविशत् ॥ ३९ ॥

Text

tatropaspṛśya pānīyaṁ pītvā mṛṣṭaṁ maṇi-prabham vṛkṣa-ṣaṇḍam upavrajya sa-rāmo ratham āviśat

Synonyms

tatra—there;upaspṛśya—touching the water;pānīyam—in His hand;pītvā—drinking;mṛṣṭam—sweet;maṇi—like jewels;prabham—effulgent;vṛkṣa—of trees;ṣaṇḍam—a grove;upavrajya—moving up to;sa-rāmaḥ—with Balarāma;ratham—the chariot;āviśat—He mounted.

Translation

The river’s sweet water was more effulgent than brilliant jewels. After Lord Kṛṣṇa had touched it for purification, He drank some from His hand. Then He had the chariot moved near a grove of trees and climbed back on, along with Balarāma.

← SB 10.39.38Chapter 39SB 10.39.40