Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.4.16

Devanāgarī

स त्वहं त्यक्तकारुण्यस्त्यक्तज्ञातिसुहृत् खल: । कान्लोकान् वै गमिष्यामि ब्रह्महेव मृत: श्वसन् ॥ १६ ॥

Text

sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ kān lokān vai gamiṣyāmi brahma-heva mṛtaḥ śvasan

Synonyms

saḥ—that person (Kaṁsa);tu—indeed;aham—I;tyakta-kāruṇyaḥ—devoid of all mercy;tyakta-jñāti-suhṛt—my relatives and friends have been rejected by me;khalaḥ—cruel;kānlokān—which planets;vai—indeed;gamiṣyāmi—shall go;brahma-hāiva—like the killer of abrāhmaṇa;mṛtaḥśvasan—either after death or while breathing.

Translation

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.

← SB 10.4.15Chapter 4SB 10.4.17