SB 10.4.19
Devanāgarī
भुवि भौमानि भूतानि यथा यान्त्यपयान्ति च । नायमात्मा तथैतेषु विपर्येति यथैव भू: ॥ १९ ॥
Text
bhuvi bhaumāni bhūtāni yathā yānty apayānti ca nāyam ātmā tathaiteṣu viparyeti yathaiva bhūḥ
Synonyms
bhuvi—on the surface of the world;bhaumāni—all material products from earth, such as pots;bhūtāni—which are produced;yathā—as;yānti—appear (in form);apayānti—disappear (broken or mixed with the earth);ca—and;na—not;ayamātmā—the soul or spiritual identity;tathā—similarly;eteṣu—among all these (products of material elements);viparyeti—is changed or broken;yathā—as;eva—certainly;bhūḥ—the earth.
Translation
In this world, we can see that pots, dolls and other products of the earth appear, break and then disappear, mixing with the earth. Similarly, the bodies of all conditioned living entities are annihilated, but the living entities, like the earth itself, are unchanging and never annihilated [na hanyate hanyamāne śarīre].
Purport
As already discussed, the body is made according to the desires of the soul. The soul desires, and thus the body is formed. Kṛṣṇa therefore says in Bhagavad-gītā (18.61) :
īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā
“The Supreme Lord is situated in everyone’s heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy.” Neither the Supersoul, Paramātmā, nor the individual soul changes its original, spiritual identity. The ātmā does not undergo birth, death or changes like the body. Therefore a Vedic aphorism says, asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ: although the soul is conditioned within this material world, he has no connections with the changes of the material body.
