Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.4.28

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच कंस एवं प्रसन्नाभ्यां विशुद्धं प्रतिभाषित: । देवकीवसुदेवाभ्यामनुज्ञातोऽविशद् गृहम् ॥ २८ ॥

Text

śrī-śuka uvāca kaṁsa evaṁ prasannābhyāṁ viśuddhaṁ pratibhāṣitaḥ devakī-vasudevābhyām anujñāto ’viśad gṛham

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;kaṁsaḥ—King Kaṁsa;evam—thus;prasannābhyām—who were very much appeased;viśuddham—in purity;pratibhāṣitaḥ—being answered;devakī-vasudevābhyām—by Devakī and Vasudeva;anujñātaḥ—taking permission;aviśat—entered;gṛham—his own palace.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: Thus having been addressed in purity by Devakī and Vasudeva, who were very much appeased, Kaṁsa felt pleased, and with their permission he entered his home.

← SB 10.4.27Chapter 4SB 10.4.29