SB 10.4.31
Devanāgarī
एवं चेत्तर्हि भोजेन्द्र पुरग्रामव्रजादिषु । अनिर्दशान् निर्दशांश्च हनिष्यामोऽद्य वै शिशून् ॥ ३१ ॥
Text
evaṁ cet tarhi bhojendra pura-grāma-vrajādiṣu anirdaśān nirdaśāṁś ca haniṣyāmo ’dya vai śiśūn
Synonyms
evam—thus;cet—if it is so;tarhi—then;bhoja-indra—O King of Bhoja;pura-grāma-vraja-ādiṣu—in all the towns, villages and pasturing grounds;anirdaśān—those who are less than ten days old;nirdaśānca—and those who are just over ten days old;haniṣyāmaḥ—we shall kill;adya—beginning from today;vai—indeed;śiśūn—all such children.
Translation
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.
