SB 10.4.35
Devanāgarī
न त्वं विस्मृतशस्त्रास्त्रान् विरथान् भयसंवृतान् । हंस्यन्यासक्तविमुखान् भग्नचापानयुध्यत: ॥ ३५ ॥
Text
na tvaṁ vismṛta-śastrāstrān virathān bhaya-saṁvṛtān haṁsy anyāsakta-vimukhān bhagna-cāpān ayudhyataḥ
Synonyms
na—not;tvam—Your Majesty;vismṛta-śastra-astrān—those who have forgotten how to use weapons;virathān—without chariots;bhaya-saṁvṛtān—bewildered by fear;haṁsi—does kill;anya-āsakta-vimukhān—persons attached not to fighting but to some other subject matter;bhagna-cāpān—their bows broken;ayudhyataḥ—and thus not fighting.
Translation
When the demigods are bereft of their chariots, when they forget how to use weapons, when they are fearful or attached to something other than fighting, or when their bows are broken and they have thus lost the ability to fight, Your Majesty does not kill them.
